Rhestr eiriau
Corpws o ryw 2.8 miliwn o eiriau allan o 54 llawysgrif yw Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425.
Gellir chwilio’r corpws gan ddefnyddio’r rhestr eiriau trwy ddewis dechreuadau geiriau. Gall hyn fod yn fwy hyblyg na’r moddion chwilio, yn arbennig wrth ystyried orgraff amrywiol y deunydd.
Darganfod geiriau yn dechrau gyda:
A B C Ch D Dd ð E F Ff G H I J L Ll M N Ng O P Ph Q R Rh S T Th U V W X Y Z Ỻ ỻ Ỽ ỽ | |
t… | Ta Te Ti TJ Tl Tn To Tr Ts Tt Tth Tu Tv Tw Tẏ Tỽ |
te… | Teb Tec Tech Ted Tee Tef Teg Teh Tei Tej Tel Tell Tem Ten Teo Tep Ter Tes Tet Teth Teu Tev Tew Tey Teỻ Teỽ |
ter… | Tera Terc Terd Tere Terf Teri Term Tern Terr Tert Teru Terv Terw Tery Terỽ |
teru… | Terua Terue Terui Teruo Terur Terus Teruy |
teruy… | Teruya Teruyg Teruẏh Teruyn Teruys Teruẏẏ |
teruyn… | Teruyna Teruẏnd Teruyne Teruynh Teruẏni Teruynn Teruyno Teruynu Teruynv Teruynw Teruynỽ |
teruyne… | Teruyned Teruyner Teruynet Teruyneu Teruynev Teruyneỽ |
Enghreifftiau o ‘teruyneu’
Ceir 157 enghraifft o teruyneu.
- LlGC Llsgr. Peniarth 36A
-
p.32r:6
- LlGC Llsgr. Peniarth 36B
-
p.66:14
p.66:15
- Llsgr. Bodorgan
-
p.49:24
- LlGC Llsgr. 3036 (Mostyn 117)
-
p.4:23
p.4:25
p.15:19
p.21:25
p.62:4
p.77:24
p.85:20
p.107:14
p.153:15
p.206:15
p.225:10
p.225:19
p.256:9
p.264:14
- LlB Llsgr. Cotton Cleopatra A XIV
-
p.60v:21
- LlGC Llsgr. Peniarth 6 rhan iv
-
p.19:13
p.19:15
p.19:22
p.20:4
p.21:13
p.22:24
- LlB Llsgr. Harley 4353
-
p.25v:25
p.26r:1
- LlGC Llsgr. Peniarth 37
-
p.47v:6
- LlGC Llsgr. Peniarth 45
-
p.15:5
p.21:24
p.65:4
p.83:21
p.92:8
p.109:6
p.113:10
p.155:9
p.215:22
p.224:15
p.237:1
p.237:10
p.276:11
- LlGC Llsgr. Peniarth 9
-
p.50r:18
- LlGC Llsgr. Peniarth 20
-
p.91:2:25
p.93:1:17
p.100:2:3
p.144:1:11
p.207:2:10
p.267:2:19
- LlB Llsgr. Cotton Cleopatra B V rhan i
-
p.51v:3
p.59r:28
- LlGC Llsgr. Peniarth 14, tud.101-90
-
p.106:6
p.111:17
- Llsgr. Caerdydd 1.362 (Hafod 1)
-
p.2r:23
p.2r:25
p.5v:19
p.8v:5
p.8v:11
p.25v:2
p.33r:24
p.41r:19
p.82r:24
p.90v:13
p.90v:21
p.103r:12
- LlGC Llsgr. Peniarth 18
-
p.5r:12
p.5v:17
p.9v:21
p.18v:24
- LlGC Llsgr. Peniarth 46
-
p.92:18
p.115:23
p.126:13
p.157:6
p.217:7
p.284:22
p.306:5
p.306:13
p.349:8
- LlGC Llsgr. Peniarth 47 rhan i
-
p.19:17
- LlGC Llsgr. Peniarth 5 (Llyfr Gwyn Rhydderch, rhan 1)
-
p.8r:17
p.11r:25
p.13v:40
p.17v:18
- LlB Llsgr. Cotton Titus D IX
-
p.37r:15
- LlB Llsgr. Harley 958
-
p.19v:10
p.19v:11
p.45r:2
p.45r:11
- LlGC Llsgr. 24049 (Boston 5)
-
p.73:16
- LlGC Llsgr. 3035 (Mostyn 116)
-
p.25v:5
p.30r:15
p.32v:25
p.49v:16
p.56r:15
p.59v:2
p.68v:16
p.115r:30
p.165v:21
p.187v:1
p.203r:18
- LlB Llsgr. Ychwanegol 19,709
-
p.8r:10
p.12v:15
p.15r:17
p.28r:17
- LlGC Llsgr. 20143A
-
p.43r:168:4
p.99v:394:7
- LlGC Llsgr. Peniarth 15
-
p.133:16
p.136:15
- Llsgr. Amwythig 11
-
p.1:17
p.42:19
- LlGC Llsgr. Peniarth 38
-
p.19r:12
p.63v:19
p.63v:20
- LlGC Llsgr. Llanstephan 27 (Llyfr Coch Talgarth)
-
p.84r:2
p.121r:10
- LlGC Llsgr. Peniarth 12 rhan ii
-
p.44v:8
- Rhydychen, Llsgr. Coleg yr Iesu 57
-
p.81:10
p.81:11
p.142:3
p.142:11
p.257:20
p.295:10
- Rhydychen, Llsgr. Coleg yr Iesu 111 (Llyfr Coch Hergest)
-
p.10v:39:43
p.11v:43:38
p.19r:73:16
p.33r:129:38
p.36v:143:46
p.37r:146:7
p.44v:177:44
p.47v:188:21
p.62r:247:9
p.63v:253:12
p.66r:262:22
p.69r:274:2
p.70r:278:25
p.79r:313:38
p.86v:363:5
p.140v:575:2
p.243v:979:28
- LlGC Llsgr. Peniarth 32 (Y Llyfr Teg)
-
p.249:1
- LlGC Llsgr. Peniarth 190
-
p.96:3
- LlGC Llsgr. Peniarth 19
-
p.22r:85:15
p.24r:93:13
p.36v:144:20
p.65v:268:27
p.73r:297:4
p.107r:473:28
p.109v:483:5
p.109v:484:29
p.114r:502:2
p.119v:524:14
p.121v:532:13
p.121v:532:17
p.137r:593:33
- LlGC Llsgr. Peniarth 33
-
p.78:5
p.78:6
p.146:11
p.146:21
[130ms]
Nodyn: yn y rhestr eiriau hon,
- ystyrir C a K yn gyfartal, ac ymddangosant fel C yn y rhestr hon
- ystyrir y deugraffau Ch, Dd, Ff, Ng, Ll, Ph, Rh, a Th yn llythrennau sengl. Maent yn ymddangos ar ôl C, D, F, G, L, P, R, a T yn y rhestr hon
- mae’r llythrennau ‘middle welsh v’ ỽ a ‘middle welsh ll’ ỻ yn ymddangos fel w ac ll yn y rhestr hon;
- mae’r llythyren unigryw sy’n ymddangos fel ð yn y trawsgrifiad o lsgr. Peniarth 20 yn ymddangos fel dd yn y rhestr hon.