Breudwd Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425
English

Rhestr eiriau

Corpws o ryw 2.8 miliwn o eiriau allan o 54 llawysgrif yw Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425.

Gellir chwilio’r corpws gan ddefnyddio’r rhestr eiriau trwy ddewis dechreuadau geiriau. Gall hyn fod yn fwy hyblyg na’r moddion chwilio, yn arbennig wrth ystyried orgraff amrywiol y deunydd.

 

Gweld rhestr eiriau:
iaith:

Darganfod geiriau yn dechrau gyda:

A  B  C  Ch  D  E  F  Ff  G  H  I  J  L  Ll  M  N  Ng  O  P  Ph  Q  R  Rh  S  T  Th  U  V  W  Y  Z     
ỻ… ỻa  ỻe  ỻi  ỻo  ỻu  ỻw  ỻy  ỻỽ 
ỻa… ỻad  ỻadd  ỻae  ỻaf  ỻam  ỻan  ỻas  ỻath  ỻau  ỻaw  ỻaỻ  ỻaỽ 

Enghreifftiau o ‘ỻas’

Ceir 97 enghraifft o ỻas yn LlGC Llsgr. Peniarth 19.

LlGC Llsgr. Peniarth 19  
p.9r:33:10
p.9r:33:21
p.11r:41:4
p.11v:44:34
p.11v:44:35
p.13r:50:22
p.24v:96:11
p.30r:117:22
p.37v:147:22
p.40v:164:20
p.43r:173:33
p.43r:174:20
p.46r:186:24
p.49r:202:19
p.75v:307:33
p.86r:390:15
p.86v:391:16
p.89r:402:23
p.96r:429:12
p.100v:447:15
p.100v:448:12
p.101r:449:10
p.101r:449:13
p.101r:449:16
p.101r:450:3
p.101v:453:14
p.101v:453:22
p.101v:453:32
p.101v:452:8
p.102r:453:9
p.102r:453:13
p.102r:453:27
p.102r:454:23
p.102r:454:28
p.102v:455:23
p.102v:455:26
p.102v:455:30
p.102v:456:9
p.103r:457:7
p.103r:457:10
p.103r:457:14
p.103r:457:17
p.103v:459:8
p.103v:459:27
p.104v:463:27
p.104v:464:5
p.104v:464:19
p.105r:465:13
p.105r:466:13
p.105r:466:27
p.105r:466:30
p.105v:467:28
p.106r:469:6
p.106v:471:5
p.106v:471:13
p.107r:474:15
p.107v:475:6
p.109v:483:25
p.109v:484:32
p.110v:487:10
p.118r:518:12
p.122v:536:32
p.123r:537:7
p.123r:537:13
p.123r:537:15
p.123r:538:8
p.124r:541:19
p.124r:541:23
p.124r:541:26
p.124r:541:34
p.124r:542:2
p.124r:542:16
p.124v:544:12
p.124v:544:15
p.127v:556:33
p.129r:562:10
p.129r:562:12
p.130v:567:8
p.130v:567:19
p.130v:568:4
p.130v:568:13
p.131r:569:20
p.133v:580:7
p.134r:582:14
p.134r:582:20
p.134r:582:33
p.134v:584:1
p.134v:584:5
p.135r:586:7
p.137r:593:16
p.137r:594:22
p.137v:596:18
p.139r:602:5
p.144r:621:31
p.151r:650:5
p.151v:652:13

[34ms]

Nodyn: yn y rhestr eiriau hon,