Breudwd Welsh Prose 1300-1425
Cymraeg

NLW MS. Llanstephan 27 (The Red Book of Talgarth) – page 152v

Pwy bynnag a ddyweto'r enwau hyn

152v

craton. ~ ẏsus. ~ mediator~ Jrere~ saluator~ alpha
~ et Omega~ vita~ via~ saxiancia. ~ primogenitus~ uirtus~
~ veruus. ~ erumpe~ episcopus~ ihesus~ pater~ et filius~ et
spiritus sanctus~ on ~ addi. ~ flos~ trunis~ creator omni+
um rer. ~ deus misericors eternusprincipiumsalua me
rys uab thoma uab einyaỽn. et defende ab omnibus ad·uersitati+
bi·s meisamen~ crux bona~ crux digna lignum
super omnnia ligna~ Me tibi consigna redimens me a mor+
te maligna~ Crux fugat omne malum~ crux est preparacom
rer. ~ Per crucis hoc signum fugiat procul omne malig+
num~ Et per idem signum saluetur quodque benignum.
~ Per signum sancte crucis de inimicis nostris libera nos
deus noster amen~ Et cum assistant huic famulo tuo
rys uab thomas duodecim apostoli dominni nostri ihesu christiquorum nomina
sunt hic~ petrus. ~ paulus. ~ andreas. ~ Jacobus. ~ phi+
lippus. ~ sẏmon. ~ Matheus. ~ bartholomeus. ~ thomas. ~
Math·ias. ~ Johannes. ~ barnabas ~ Marcus. ~ lucas. vt
defendant eum rys hoc breue portantemabominbus insidi+
is dẏaboli~ a~ g. ~ l. ~ a. ~ tetragramaton~ quanton.
liath ~ ẏdole. ~ vton. ~ v. ~ S. ~ e. ~ u. ~ u. ~ m. ~ ̷+
thanatos. ~ panton. ~ craton. ~ occinomoẏs. ~ sada ~ dona.
~ adona. ~ ẏskẏros. ~ Janua~ lapis~ fons~ origo~ pa+
 litus. ~ bona~ uia~ ueritas~ orr. ~ z. ~ ori ~ pana+
 aaa. ~ xxx~ Jhesus~ abus~ Mediator~ ad dei~ flos.
~   sseth. ~ Jn nomine patris ~ et filii~ et spiritus sancti amen.
~ e ẏ. ~ eloe. ~ sabaoth adonaẏ~ le ~ ve. ~ vlia ~ ol
gloth ~ Jata~ laneos. ~ agla. ~ m. ~ g. ~ r. ~ vp ~ amen ~