Breudwd Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425
English

Rhestr eiriau

Corpws o ryw 2.8 miliwn o eiriau allan o 54 llawysgrif yw Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425.

Gellir chwilio’r corpws gan ddefnyddio’r rhestr eiriau trwy ddewis dechreuadau geiriau. Gall hyn fod yn fwy hyblyg na’r moddion chwilio, yn arbennig wrth ystyried orgraff amrywiol y deunydd.

 

Gweld rhestr eiriau:
iaith:

Darganfod geiriau yn dechrau gyda:

A  B  C  Ch  D  Dd  ð  E  F  Ff  G  H  I  J  L  Ll  M  N  Ng  O  P  Ph  Q  R  Rh  S  T  Th  U  V  W  X  Y  Z         
t… Ta  Te  Ti  TJ  Tl  Tn  To  Tr  Ts  Tt  Tth  Tu  Tv  Tw  Tẏ  Tỽ 
ty… Tya  Tyb  Tyc  Tych  Tyd  Tye  Tyf  Tyff  Tyg  Tyh  Tyi  Tyl  Tyll  Tym  Tyn  Tyng  Tyo  Typ  Tyr  Tys  Tyt  Tyth  Tyu  Tyv  Tyw  Tyy  Tyỻ  Tyỽ 
tyw… Tywa  Tywe  Tywi  Tywo  Tyws  Tyww  Tywy 
tywi… Tywiss 

Enghreifftiau o ‘tywi’

Ceir 67 enghraifft o tywi.

LlGC Llsgr. Peniarth 20  
p.70:2:5
p.82:1:3
p.85:2:4
p.90:2:14
p.97:2:26
p.100:1:17
p.101:2:13
p.108:1:20
p.129:2:11
p.136:2:7
p.165:2:3
p.168:2:1
p.182:1:13
p.223:2:19
p.224:1:7
p.234:1:10
p.288:2:20
LlB Llsgr. Cotton Cleopatra B V rhan i  
p.115r:26
p.125v:14
LlGC Llsgr. Peniarth 18  
p.18v:21
p.30v:11
LlGC Llsgr. 3035 (Mostyn 116)  
p.147v:4
p.147v:9
p.153v:12
p.156r:22
p.156v:2
p.165v:18
p.174v:21
p.180r:17
p.199r:21
p.201r:6
Rhydychen, Llsgr. Coleg yr Iesu 20  
p.33v:15
Rhydychen, Llsgr. Coleg yr Iesu 111 (Llyfr Coch Hergest)  
p.58v:233:28
p.60v:240:12
p.60v:240:19
p.60v:240:20
p.61r:242:15
p.61v:245:20
p.63v:252:8
p.63v:253:1
p.64v:257:27
p.64v:257:39
p.67v:268b:44
p.69r:273:44
p.74r:293:10
p.81r:342:6
p.82v:347:25
p.84v:355:34
p.85r:358:40
p.179v:726:34
p.185v:751:19
LlGC Llsgr. Peniarth 19  
p.103v:460:30
p.104r:461:7
p.104r:461:9
p.104v:464:23
p.106r:470:19
p.109r:482:28
p.109v:484:16
p.111v:492:27
p.112r:493:10
p.117v:515:17
p.119v:524:9
p.127r:553:33
p.128r:557:10
p.131v:571:5
p.140v:607:30
p.143r:617:1

Geiriau sy’n dechrau gyda ‘tywi…’

Ceir enghraifft o eiriau’n dechrau gyda tywi….

tywissa
tywissauc
tywissaỽc
tywissogyon

[119ms]

Nodyn: yn y rhestr eiriau hon,